Skoči na vsebino

Battlefield 3


Bessie

Priporočene objave

ko greš s kurzorjem čez igralca piše Zgodobina, namesto Zgodovina

Potem pri zgodovini imamo točke, ubojev, natančnost itd. Prevod je OK, samo naj bo povsod isti sklon.

Ali naj bo povsod:

imenovalnik (kdo ali kaj): točke, uboji, natančnost, tekme, spretnost, vozila, statistika timov, statistika ubojev

ali

rodilnik (zgodovina koga ali česa): točk, ubojev, natančnosti, tekem, spretnosti, vozil, statistike timov, statistike ubojev.

Sedaj pa, ali bomo šli vse v slovenščino ali ne?

Aja, pa kdaj se to refreša?

mistress3riple.png

Link to comment
  • N7
ko greš s kurzorjem čez igralca piše Zgodobina, namesto Zgodovina

Potem pri zgodovini imamo točke, ubojev, natančnost itd. Prevod je OK, samo naj bo povsod isti sklon.

Ali naj bo povsod:

imenovalnik (kdo ali kaj): točke, uboji, natančnost, tekme, spretnost, vozila, statistika timov, statistika ubojev

ali

rodilnik (zgodovina koga ali česa): točk, ubojev, natančnosti, tekem, spretnosti, vozil, statistike timov, statistike ubojev.

Sedaj pa, ali bomo šli vse v slovenščino ali ne?

Aja, pa kdaj se to refreša?

sklon bo popravljen z naslednjim patchem. vsaj poskusil bom. ker se vrstice prevaja globalno potem ponekod sklon v eni ali drugi obliki povsem fali iz konteksta. v prevodu pa ne vidiš za katero vrstico prevajaš; tako je zasnovano prevajalsko orodje.

vsega v slovenščino ne gre prevajat, ker bi se pomensko preveč oddaljil od ingame dogajanja. če gremo prevejat ribbone v trakove je to totalno butast; ali dogtage v ovratnice / ploščice. pri špilu tok časa posvetiš nekaterim podrobnostim, da angleške izraze poznaš na pamet. to prevajat in zavajat na račun popolne slovenščine nima smisla. kako šele izpade, če greš prevajat ostale tehnične elemente kot so oprema in podobno...

jest zagovarjam prirejen in pogovorni prevod, ki pa mora bit vseeno slovnično pravilen in usklajen.

ozi_SLO.png

Link to comment

Včeraj je bil naš server, kar tako full :) Folk se kr nabira na telih novih mapah! Sva pa z milanom razmišlala, da bi dala vse mape v rush. Od tastarih, do B2k in do AK. Seveda CQ nebi dal, ker potem folk dol pomeče. Bessie lahko tvoj profil na serverju spremenim? Tist map rotation?

Vito2323.png

 

"Always turn a negative situation into a positive situation."

 

 

 

 

 

Link to comment
sklon bo popravljen z naslednjim patchem. vsaj poskusil bom. ker se vrstice prevaja globalno potem ponekod sklon v eni ali drugi obliki povsem fali iz konteksta. v prevodu pa ne vidiš za katero vrstico prevajaš; tako je zasnovano prevajalsko orodje.

vsega v slovenščino ne gre prevajat, ker bi se pomensko preveč oddaljil od ingame dogajanja. če gremo prevejat ribbone v trakove je to totalno butast; ali dogtage v ovratnice / ploščice. pri špilu tok časa posvetiš nekaterim podrobnostim, da angleške izraze poznaš na pamet. to prevajat in zavajat na račun popolne slovenščine nima smisla. kako šele izpade, če greš prevajat ostale tehnične elemente kot so oprema in podobno...

jest zagovarjam prirejen in pogovorni prevod, ki pa mora bit vseeno slovnično pravilen in usklajen.

ok, saj nič nočem. to je bila samo moja prva opazka. je itak odlično, da sploh imamo nekaj takšnega.

je pa res. vsega prevajat se ne da.

mistress3riple.png

Link to comment

No bom kr v tole temo pisal ker vem, da bessie največ sledi tole temo! :) Leti pa ne moj input lag, če ga sploh imam!

Eto tole je na 1080p

>http://www.youtube.com/watch?v=7iJkeI4U4AY

Tuki pa Tv laufa na 720p

>http://www.youtube.com/watch?v=gtz3_DXAhtA

Vito2323.png

 

"Always turn a negative situation into a positive situation."

 

 

 

 

 

Link to comment
  • N7

mistress3riple; če boš dons zvečer kej OL greva lahko coop? zadnje dni se mal zase držim, ker nabiram statistiko za achievemente in assigmente; kar mi manjka pač pa ne obremenjujem ostalih s soliranjem. no, kdorkol bo OL, če mu zapaše, nej me rufne za coop. edini pogoj = hard + flawless.

bečez.

:D

ozi_SLO.png

Link to comment
mistress3riple; če boš dons zvečer kej OL greva lahko coop? zadnje dni se mal zase držim, ker nabiram statistiko za achievemente in assigmente; kar mi manjka pač pa ne obremenjujem ostalih s soliranjem. no, kdorkol bo OL, če mu zapaše, nej me rufne za coop. edini pogoj = hard + flawless.

bečez.

:D

bom gor po vsej verjetnosti. trenutno sem itak slabe volje, ker sem šla en igro in itak nihče od mojih ni nič revajval, kaj šele da bi kdo desarm m-com.

pa jaz imam še toliko vsega za naredit, da bom še celo večnost to igrala :D

pogoj: edini pogoj = hard + flawless --> kaj naj bi bil flawless?

mistress3riple.png

Link to comment

Pridruži se debati

Objavi takoj, registriraj se kasneje. Vpiši se, če imaš račun in objavi s svojim računom.

Gost
Odgovori v debato...

×   Prilepljena vsebina je formatirana.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Tvoja povezava je bila samodejno vpeta..   Namesto tega prikaži kot povezavo

×   Tvoja prejšnja vsebina je bila obnovljena.   Počisti urejevalnik

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Ustvari novo...

Pomembno obvestilo

Z uporabo spletišča se strinjaš s Pogoji uporabe.